vs 

QUICK ANSWER
"De veras" is a phrase which is often translated as "really", and "realmente" is an adverb which is often translated as "actually". Learn more about the difference between "de veras" and "realmente" below.
de veras(
deh
 
beh
-
rahs
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. really
De veras quiero ir contigo.I really want to go with you.
b. truly
Si de veras sientes eso, díselo.If you truly feel that, tell her.
c. seriously
¿De veras me estás diciendo eso o es solo broma?Are you seriously saying that, or is it just a joke?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. actually
Ella no está realmente levitando. Es una ilusión.She's not really levitating. It's an illusion.
b. really
¿Quieres venir conmigo a la fiesta? - Realmente no.Do you want to come with me to the party? - Not really.
a. really
Mejor que nos demos prisa. Se está haciendo realmente tarde.We better hurry. It's getting really late.
b. very
Me voy a dormir porque estoy realmente cansado.I'm going to sleep because I'm very tired.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.